Где лучше учить арабский на Ближнем Востоке?

Неспокойная обстановка на Ближнем Востоке резко снизила шансы и уменьшила возможность выбора для тех, кто желает изучать арабский язык на территории его распространения.

Тем не менее, отчаянные студенты до сих пор стекаются в арабский мир для изучения языка, на котором разговаривают сотни миллионов людей на планете.

Студентке Эдинбургского университета Лидии Роджерс, проходящей курс арабского в Тунисе, пришлось участвовать в забастовке преподавателей. Она призналась, что это было не то погружение в языковую среду, которое она ожидала, учась в языковой школе. Лидия вспоминает:

Первые несколько недель было трудно из-за проблем с проживанием и голодной забастовки по причине боязни увольнения и отсутствия социальных выплат. Одна беременная преподавательница буквально потеряла сознание у меня на руках.

Лидия Роджерс – одна из многих студентов европейских и североамериканских университетов, проходящих часть учебного курса в арабских странах для более глубокого усвоения языка и культуры.

Основной плюс «погружения»

Катрин Кобхэм, заведующая кафедрой арабского языка в Сент-Эндрюсском университете в Шотландии, объясняет, что время, проведенное за границей, «полностью меняет отношение к культуре и людям, чью страну они посещают, а также к арабскому и мусульманскому обществу в целом. Они с большей уверенностью говорят на языке».

Однако из соображений безопасности изучение языка за границей больше не является обязательной частью образовательной программы в университете из-за опасной обстановки в тех государствах. Несмотря на это, многие студенты все же не отказываются от поездки в одну из арабских стран.

Расходы при этом различны в зависимости от самого учебного заведения и места назначения. Год, проведенный на Ближнем Востоке, может оказаться довольно дорогостоящим удовольствием, особенно, если студенты не получают грантов или иной помощи. Хотя некоторые университеты все-таки полностью или частично финансируют пребывание учащегося за рубежом. Другие предоставляют меньше средств, но при этом дают студентам возможность самим планировать свое время, чтобы ты успевали не только учиться, но и работать.

Некоторые языковые курсы довольно интенсивны, однако, каждый из них предусматривает время на знакомство с окрестностями, общение с местными жителями, совершение покупок.

Приводим шесть самых популярных мест для изучения арабского языка на Ближнем Востоке и в Северной Африке.

Тунис

Тунис уже долгое время является популярным местом изучения арабского за рубежом. Студенты посещают Институт Бургиба в г. Сиди-Бу-Саид, или другие интенсивные образовательные курсы.

Обучение в Институте Бургиба в Тунисе обходится примерно в $2920 за три семестра. Программа курса состоит из пяти часов арабского в день, а также занятий по тунисскому диалекту арабского языка, цивилизации и литературе.

Институт очень знаменит в Тунисе. Обучение хорошее. Мой преподаватель по разговору просто замечательный, занятия проходят отлично, — говорит студентка третьего курса Эдинбургского университета Луиза Максвелл.

Место проживания она нашла через институт: живет в Тунисе с семьей, которая согласилась ее принять.

Лидия Роджерс, проживающая в квартире в центре Туниса, говорит, что столица – оживленный город, предлагающий множество возможностей для знакомства с Ближним Востоком. Однако Луиза Максвелл отмечает, что хотя люди очень приветливые, основную проблему представляет собой сам язык:

Диалект достаточно сильно отличается от современного стандартного варианта арабского языка. В любом случае люди примешивают к нему многое из французского. Жители во многом предпочитают говорить с тобой на французском, поскольку ты с запада, даже если просишь их говорить с тобой на арабском.

В конце обе студентки добавляют, что преподаватели вернулись к забастовке, поэтому неизвестно, что будет дальше с занятиями. В последнее время опасность пребывания учащихся в Тунисе возросла по причине сложной политической ситуации.

Египет

В 2009 г. больше половины студентов в США, изучающих арабский, для зарубежной практики выбрали Египет. Также туда решили поехать многие студенты из Великобритании.

Однако впоследствии из-за нестабильной политической ситуации ряд университетов перестали давать разрешение студентам на проведение учебного года в Египте.

Египетский диалект арабского языка считается одним из самых широко распространенных диалектов в арабском мире, частично благодаря преуспеванию киноиндустрии и растущей популярности таких артистов, как певица Умм Кальсум.

Студенты занимаются в Американском университете в Каире (the American University in Cairo (AUC)) или в частных институтах, таких как Международный лингвистический институт в Каире  (the International Language Institute in Cairo), в котором полная оплата за пятинедельный курс обучения составляет $889. Кроме того, учащиеся могут проходить курсы в местных университетах, например аль-Азхар (al-Azhar). Обычно студенты проживают небольшими группами, а не по-отдельности в семьях.

Что касается неспокойной обстановки в Египте, можно заметить следующее. Весной 2011 г. акции протеста затрудняли нормальное течение жизни. Тем не менее, по словам Аттикуса Хоффмана, 20-летнего американского студента, учившегося в то время в AUC, не было причины через чур беспокоиться по этому поводу:

Протесты каждый раз были локальными. Поэтому в Египте вполне можно было проходить образовательную практику. Никого не заставляли участвовать в протестах против собственной воли.

Сейчас А. Хоффман учится в Ливане, но несколько недель назад приезжал в Египет на выходные. Теперь он считает, что последние политические волнения изменили страну, и это отражается на студентах тоже: «Каир становится иным, когда наступает комендантский час. Было странно, что в пятницу нельзя было далеко уходить от дома после 7 вечера».

Иордания

Столица Иордании – Амман – возможно, не самый красивый город в мире. Студенты шутят, что у иорданцев есть около 20 разных слов для обозначения бежевого цвета.

Но Пит, который провел учебный год (2012-2013) в Аммане, призывает учащихся не обращать внимания на то, как окрестили Иорданию некоторые студенты… Вообще-то страну называют «Hashemite Kingdom of Jordan», т.е. „Хашимитское Королевство Иордания“, но если прибегнуть к игре слов, получится „the Hashemite Kingdom of Boredom“, т.е. „Хашимитское Королевство Скуки“.

В Иордании «действительно есть, чем заняться. Например, съездить к коралловому рифу в Красном море, к Мертвому морю, в г. Петру, в Вади-Рам. Там вполне можно отдохнуть активно», — говорит 22-летний студент Кембриджского университета (он попросил не называть его фамилию).

Долгое время Иордания была частым выбором среди изучающих арабский, поскольку ситуация в стране относительно стабильная, к тому же сам диалект довольно близок к современному основному варианту арабского. Приток студентов из арабских факультетов пришелся на период после волнений в Египте, а также наблюдается до сих пор по причине гражданской войны в Сирии.

В Иордании существует несколько хороших лингвистических институтов, включая выдающийся, хотя и дорогой, институт «Касид» (Qasid), новую Лингвистическую Академию Иордании (the Jordan Language Academy (JLA)) и языковой институт при Университете Аммана (the University of Amman).

Как Касид, так и JLA оказывают помощь студентам в поиске места проживания, включая возможность остановиться в иорданской семье с целью практики языка.

Помимо прочего, в Иордании есть большая вероятность проявить себя в качестве волонтера, особенно сейчас, когда страна принимает беспрецедентное количество беженцев из соседней Сирии.

Ливан

Лидия Грин, выпускница Кембриджского университета так описала свои ощущения от страны:

Если вы хотите провести целый год за границей, Ливан просто фантастически подходит для этого! Вам никогда не будет скучно. Здесь можно кататься на лыжах утром, загорать на пляже днем и всю ночь, при желании, провести в клубах. Хотя страна очень маленькая. Кажется, будто Ливан объединяет в себе пять или шесть мини-государств, потому что каждое религиозное сообщество и каждый географический район – как отдельный мир. Кухня здесь отличная, а люди очень дружелюбные.

Однако есть и недостатки: «Вы довольно сильно привязаны к месту, в котором находитесь. Так как к югу находится Израиль, а по всем остальным направлениям – Сирия, то незабываемые поездки возможны только за границей государства». Кроме того, расходы на проживание в Ливане выше, чем в некоторых других арабских странах. К тому же, политическая нестабильность стала уже почти нормальным состоянием.

Особое беспокойство может вызывать сирийский вопрос, однако, Министерство иностранных дел и по делам Содружества Великобритании полагает, что пребывание на большей части Ливана больше не несет угрозы.

Помимо прочего, некоторым студентам по душе учеба в стране, где вопросы морали менее строги, чем в других арабских государствах.

Однако, что касается языка, Аттикус Хоффман утверждает, что арабский полезнее учить в Египте, поскольку в Ливане каждый говорит на французском и английском.

В основном языку обучают в Американском университете (the American University) в Бейруте, в Лингвистической школе Саифи (the Saifi Language School) и Французском институте Ближнего Востока (the Institut Francais du Proche-Orient).

Марокко

По мнению Эвана Пу, 23-летнего выпускника Университета Дэнисона, штат Огайо, Марокко недооценивают в плане возможностей практики арабского. Он провел в Марокко в общей сложности два года в рамках различных зарубежных образовательных программ.

Эван отмечает:

Студенты не решаются учиться в Марокко, потому что считают, что культура страны не имеет ничего общего с Ближним Востоком или что местный диалект слишком своеобразен. Но причин для беспокойства нет, поскольку большинство марокканцев очень хорошо понимают стандартный вариант арабского, а также египетский и ливанский диалекты. Путешествовать по Марокко интересно из-за географического, культурного и этнического разнообразия. Кроме того, это легко и не очень дорого. Обстановка в стране стабильная. Даже Арабская весна, закрывшая двери стольких лингвистических учебных заведений в Тунисе, Сирии и Египте, нанесла Марокко минимальный ущерб.

Как и в Иордании, в Марокко ощущается приток американских и европейских студентов из-за сирийского конфликта и политических волнений в Египте и Тунисе.

В стране достаточно много лингвистических институтов, обеспечивающих высокое качество образования, например, «Qalam wa Lawh» в Рабате, а также Лингвистический институт арабского языка (the Arabic Language Institute) и „Subul Assalam“ в Фесе.

Каждое учебное заведение предлагает курсы обучения как современному стандартному варианту арабского, так и марокканскому диалекту, а также предоставляет возможность пройти курсы по марокканской и исламской культуре. Кроме того, студентам оказывается помощь в поиске семьи, предоставляющей жилье.

Оман

Оман – прекрасная страна с очень приветливым народом, признает Джеймс Флешер, 20-летний студент Кембриджского университета. Он проводит свой учебный год в Маскате. Здесь многие люди разговаривают на английском, но в то же время бытует мнение, что большая английская диаспора просто ленится говорить на арабском. Почти всегда высоко ценится стремление попрактиковать арабский, но, если вы приезжаете сюда без хороших знаний арабского, будет трудно уговорить жителей пообщаться с вами, добавляет студент.

Джеймс Флешер учился в колледже the Sultan Qaboos, чтобы затем преподавать арабский неносителям языка. Также иностранцы проходят обучение в многочисленных частных институтах или в Университете «the Sultan Qaboos University» в Маскате.

Источник: Новости мира инноваций